№24 Николай Васильевич Гербель (1827-1887)
Переводчик «Слова о полку Игореве».
Прадед Николая Гербеля был известным архитектором, которого в свое время выписал Петр Первый из Швейцарии. Отец его дослужился до генерал-лейтенанта, в свое время он командовал Шосткинским пороховым заводом. Родился Николай Гербель в Твери в 1827 году. До девяти лет воспитывался в семье, после чего его отвезли в Киев в Благородный пансион. Образование он продолжил в Неженском лицее князя Безбородко. Именно здесь и проснулся его интерес к литературе.
В лицее он написал диссертацию на тему: “Подробный разбор словесных произведений Сумарокова и Ломоносова и общее заключение о характере и состоянии русской словесности от Петра Великого до Екатерины II”, которая была удостоена серебряной медали. Гербель начинает писать стихи, сначала шуточные, о своих товарищах по учебе. Однако в скором времени он послал одно из своих произведений в редакцию “Библиотеки для чтения”. Это был один из популярнейших журналов того времени. В декабрьском номере журнала стихотворение «Бокал» было напечатано.
И все- же, выйдя из лицея, Николай Гербель решил стать не литератором, а офицером. Впрочем, в ту пору, если вспомнить того же Лермонтова, одно другому не мешало. Он определился в Изюмский гусарский полк юнкером, скоро стал корнетом, а затем поручиком. Принял участие в венгерском походе, был награжден орденом св. Анны 4-й степени с надписью: “За храбрость”.
В 1858 году Николай Гербель выходит в отставку и полностью отдает себя литературе. В это время он сблизился с редакцией журнала “Современник” , где начинает печатать свои стихи. Однако, кроме этого, Николаю Гербелю хотелось быть и издателем, и переводчиком. В конце 50-х годов Х1Х века Гербель начал переговоры с сыном Пушкина о покупке сочинений его отца. Еще с самой ранней юности Гербель был страстным поклонником творчества Пушкина, изучал его тексты, искал их разные варианты. Увы, сын Пушкина продал сочинения отца другому лицу. Тогда Николай Гербель издал в Берлине “Стихотворения А. С. Пушкина, не вошедшие в последнее собрание его стихотворений”.
В 1854 году Николай Гербель начал работу над стихотворным переводом “Слова о полку Игореве”, которое назвал “Игорь, князь Северский»:
Моего повествованья,
По заветной старине,
Складом важного сказанья
Про исполненный невзгод
Святославича поход?
И начать рассказ мне свой
Не по песням вдохновенным
Соловья страны родной,
А по былям современным.
Ибо, если наш певец
Сплести хотел кому венец,
То носился мыслью-птицей
Он по дебрям и лесам,
Серым волком по полям?
Или сизою орлицей
Уносился к облакам.
A когда о несчастливых
Временах он вспоминал:
Десять соколов пускал
На лебедок говорливых,
И лишь сокол налетал,
Лебедь песню начинал…
Перевод Николая Гербеля «Слова о полку Игореве» выдержал 5 изданий.
В конце 1850-х годов наш земляк решил издать на русском языке лучших иностранных поэтов. К этой работе он привлёк выдающихся деятелей русской литературы того времени; кроме того он собрал все лучшие переводы классических иностранных поэтов, рассеянные по разным журналам. В 1857 году появилось собрание сочинений Шиллера в переводе русских писателей, затем были изданы полные собрания сочинений Шекспира, Байрона, Гёте, Гофмана, Шевченко, хрестоматии из лучших произведений немецких, английских и славянских поэтов. Многие произведения классиков были даны в переводах Гербеля. Знаменитый 66-ой сонет Шекспира в его переводе звучит так:
Как видеть тяжело достойных в нищете,
Ничтожество в тиши вкушающим благое,
Измену всех надежд, обман в святой мечте,
Почет среди толпы, присвоенный неправо,
Девическую честь, растоптанную в прах,
Клонящуюся мощь пред роком величаво,
Искусство, свой огонь, влачащее в цепях.
Низвергнутое в грязь прямое совершенство,
Ученость пред судом надменного осла,
Правдивость, простоте сулимая в блаженство
И доброту души в служении у зла!
Всем этим утомлен, я бредил бы могилой,
Когда бы не пришлось тогда проститься с милой.
Гербель также оставил после себя книги «Русские поэты в биографиях и образцах» и «Немецкие поэты в биографиях и образцах». Умер он в Петербурге в 1887 году.
КОММЕНТАРИИ 0 Войти