Осужденная из Тверской области стала победителем конкурса перевода песен Джо Кокера
Дистанционный конкурс перевода песен с иностранного языка для учащихся школ при исправительных учреждениях проводится в УФСИН России по Мурманской области с 2009 года. В этом году в конкурсе впервые участвовали осужденные из ИК-5 города Вышнего Волочка Тверской области, одна из которых и заняла первое место.
На творческое состязание, посвященное памяти выдающегося певца Джо Кокера, поступило 52 заявки. Участники должны были сделать авторский перевод оригинальных текстов песен, две из которых были написаны на английском языке, а третья – на немецком.
При получении все переводы проверялись на плагиат. Жюри, в состав которого вошли специалисты областного министерства образования и учителя литературы, русского и иностранных языков, оценивало точность передачи содержания песни, богатство и выразительность языка, оригинальный стиль перевода, грамотность речи.
Среди участников конкурса были не только мурманчане, но и осужденные из Карелии, Кировской, Кемеровской, Нижегородской, Вологодской, Тверской областей и с Алтая. Наш регион представляли три женщины из ИК-5. Успехом увенчались усилия ученицы 11-го класса школы. Она переводила с немецкого языка и получила 67 баллов и первое место в своей номинации. В переводе песен с английского победили осужденные из Карелии.
КОММЕНТАРИИ 0 Войти