Ремейк: культ или культура?

Tverigrad.ru в:
Твериград в Яндекс новостях
Твериград в ГуглНовостях
Твериград в телеграм

Не секрет, что многие проводят новогодние праздники дома, и довольно часто – перед телевизором. И по идее новогодняя программа должна представить зрителю всё лучшее.

Какова реальная картина? Печально, но факт: похоже, российское телевидение окончательно превращается в жалкую копию вчерашнего дня. И хотя выражение «новое – это хорошо забытое старое» по-прежнему актуально, отечественное ТВ неустанно транслирует зрителю именно «старое», забыть которое никакой возможности не дает.

Судите сами, листаю новогоднюю программу: все те же «Шурики», «Чародеи», «Карнавальные ночи». Особенно отличился канал «Россия», сначала была мысль об опечатке, но оказалось, именно так было задумано: фильм «Иван Васильевич меняет профессию» канал показал 31 декабря в 18.30 и на следующий день, 1 января, в 15.55. Видимо, руководство телеканала живет по старому принципу русской дидактики «Повторение – мать учения». Зритель может развлечься семейным просмотром, наперегонки выкрикивая заученные наизусть киноцитаты.

«Наблюдая за тем, с какой интенсивностью сегодня набирает обороты ремейк-производство в кинематографе и на телевидении, можно с уверенностью сказать, что в аудиовизуальных искусствах грядет эпоха Ремейка», – пишет Я. Пархоменко, преподаватель кафедры сценарного мастерства и искусствоведения. Именно так – Ремейк с большой буквы, то есть культ, почитание и поклонение большому Вчера. Но вырастает ли из этого культа культура?

В отечественном кинематографе дело обстоит так же, как на телевидении: в широкий прокат выходят фильмы, которые могут побороться между собой разве что на право быть названным лучшим ремейком или лучшим сиквелом года. Впрочем, слово «лучший» явно неосторожно в данном случае. Все они одинаково хороши, то есть плохи. И «С легким паром. Продолжение», и «Служебный роман. Наше время».

Ремейк (цитирую словарь) – буквально «переделка», «наполняет оригинал новым и актуальным содержанием, может повторять сюжетные ходы оригинала, но изображает их в новых исторических условиях».

Сейчас ремейками часто называют все, что сколько-нибудь основано на известных кинематографических сюжетах. Хотя существует отдельный термин – «сиквел», то есть прямое продолжение более раннего произведения. Однако какой термин ни применяй, а суть остается та же: все эти киноленты паразитируют на уже сделанном когда-то и кем-то раньше.

Кризис новых идей в отечественном кинематографе настойчиво прогрессирует, превращая российский кинорынок в перепевы старого и создание бездарных копий некогда знаменитых российских кинолент. И не только российских, но опять далеко не новых. Появился в 2011 году фильм «Беременный» с Дмитрием Дюжевым в главной роли. Это русифицированный вариант фильма «Джуниор» с Арнольдом Шварценеггером. Российским Дени де Вито стал в фильме Михаил Галустян. В отличие от американского собрата отечественный фильм не столько комичен и забавен, сколько истеричен и туповат.

Ни один ремейк российского кинематографа ушедшего года не состоялся как самостоятельное художественное событие, оказавшись всего лишь беспомощным пересказом. Все так называемые сиквелы (то есть «продолжения») удостоились той же участи.

24 января будут названы номинанты, которые на церемонии вручения премии “Оскар” будут бороться за звание лучших кинопроектов сезона. В контексте всего сказанного совсем не удивительно, что на номинацию «Лучший фильм на иностранном языке» от России было выдвинуто очередное надоедливое продолжение – «Цитадель» Никиты Михалкова (сиквел «Утомленных солнцем»). «Фауста» Сокурова и «Елену» Звягинцева Российская киноакадемия отвергла.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

0
0
Культура

КОММЕНТАРИИ 0

Для комментирования Вам необходимо .