В библиотеке имени Горького тверичан бесплатно научат испанскому
Преподавать язык Сервантеса будет студент Тверского политехнического университета Марсело Морейра. Он уроженец Эквадора. Курсы работают 2,5 года, преподаватель-энтузиаст сумел сплотить вокруг себя увлекающихся кастильским наречием и культурой испаноговорящих стран.
Причем в свой коллектив «продвинутых» в испанском они готовы в этом году принять приготовишек, не знающих по-испански ни слова, выделив для них отдельные учебные часы.
На занятиях в библиотеке Горького нет места скуке. Преподаватель Марсело не талдычит нудную грамматику, а занимается с учениками в непринужденном формате, устраивает чаепития с тортиками, приглашая на веселые посиделки своих друзей – Хосе и Пабло, которые готовы освоить с учениками сальсу или бачату на традиционном празднике испаноговорящих стран – Испанидад.
– Я прилетел в Россию из Эквадора, чье название говорит, что страна расположена в районе экватора. Наверное, все иностранцы, приехавшие сюда из теплых краев, сначала ужасаются зимнему холоду и снегу, который в Латинской Америке лежит только на вершинах Анд, – рассказывал мне Марсело. – Привыкал я к стране с большим трудом!
Единственные источники информации о России, которые ему удалось найти, рассказывали только об СССР. У него сложилось впечатление, что здесь все бесплатно! Каково же было удивление парня, когда он узнал, что здесь все довольно дорого!
Его поразил невиданный для них транспорт – электрички. Расстояния в Эквадоре между населенными пунктами не столь велики, так что вполне можно обойтись и автотранспортом, вот почему железная дорога в этой стране тихо умерла.
Марсело – потомок коренных жителей Эквадора – индейцев и европейцев, в чьих жилах течет итальянская кровь. У него пять братьев и сестер.
Поначалу и него и других ребят, приехавших в Тверь из Латинской Америки, голова закружилась от обилия красавиц, совершенно не похожих на эквадорских и венесуэльских синьорин.
Установить на первых порах контакт с «аборигенками» никак не удавалось — девушки просто не понимали, что им пытаются втолковать приезжие парни, которые до приезда в Россию ни слова не знали по-русски. Отказывались понимать ребят и бабули на рынке — так и норовили всучить вместо привычной для жителей Южной Америки картошки вполне русскую свеклу.
Полгода он провел в тоске по родине: скученное общежитие для иностранных студентов, изучающих на подготовительном отделении русский язык, по три человека в комнате с представителями незнакомых культур – африканцами, арабами.
Поражало то, что душ закрывается на ночь, а двери общей кухни запирают в 11 вечера. Они искали на факультете соотечественников, таковых оказалось всего 20 человек.
Марсело нашел себя в преподавании испанского на безвозмездной основе: «Это же интересно – знакомить тверичан с далеким Эквадором и моим родным языком!». Российские друзья преподавателя-волонтера так полюбили испанский язык, танцы и культуру, что только и мечтали побывать на далеком и загадочном континенте – в Эквадоре.
— В прошлом году наша мечта осуществилась, – рассказала Настя Орлова, тверичанка, увлеченная культурой испаноговорящих стран. – С несколькими авиапересадками мы добрались до Эквадора. Меня поражало все: горные водопады и доколумбова архитектура, национальные наряды коренных жителей!
Экватор находится в 20 км от столицы страны города Кито. В том месте эквадорцы выстроили целое селение – Митта-дель-Мундо, или «середина мира» по-испански. Правда, ученые, вооруженные современными вычислительными технологиями, определили, что на самом деле «середина мира» расположена в сотне метров от гигантского глобуса, символизирующего пуп Земли. Но стоит ли на этом заморачиваться? Туристы уж точно на такие мелочи не обращают внимания, заполняя музей, посвященный ученым, вычислившим «митта дель мундо». Каждый из них не упустит случая встать так, чтобы одна нога стояла в Южном, другая – в Северном полушарии.
Так на два географических полушария и живет Марсело, который не намерен после учебы навсегда покинуть Россию. Он уже не сможет расстаться с людьми, у которых такие же горячие сердца, как и у латиноамериканцев. Он горд, что его ученики влюбились в культуру латиноамериканских стран, а значит, он не зря тратил на них время, силы и свою открытую душу.
КОММЕНТАРИИ 0 Войти