В Москве
|
В Санкт-Петербурге
|
Комментарии
|
Батон колбасы |
Палка |
|
Башня |
Точечный дом, точка |
Питерское определение “Точечного дома”:
“Дом, который в горизонтальном сечении совпадает с сечением точки. Т.е. представляет из себя круг или квадрат”.
Тот самый случай, когда два слова хуже одного. |
Белый хлеб, батон |
Булка |
Белый хлеб, не сдобный. Два слова, наверное, хуже чем одно, но Москвичи не ищут легких путей. “Батон”, вот какое французское слово употребляют в Москве. Московская “булка” –- это что-то из сдобного теста. |
Бордюр |
Поребрик |
Граница, обычно из бордюрного камня, отделяющая тротуар от проезжей части.
Слово “поребрик”, видимо происходит от слова ребро, и в Москве вообще не употребляется. Москвичи ограничились заимствованием из французского. |
Барсетка |
Думочка (мужская сумка) |
Против слова “думочка” питерцы протестуют особенно яростно. Так что это под вопросом. |
Булошная |
Булочная |
|
Бычок |
Хабарик |
Окурок. “Бычок” в Питере иногда употребляется в значении “потухший хабарик”. |
Вафельный рожок |
Сахарная трубочка |
Вафельный конус, заполненный мороженым.
В смысле – обыкновенное мороженое, но москвич никогда не купит трубочку, а питерец вряд ли встанет в очередь за рожком. |
Висяк |
Глухарь |
В милиции – нераскрытое дело. |
Водолазка |
Бадлон |
Легкая, обтягивающая трикотажная кофта с высоким воротником и длинными рукавами. Этимология слова “бодлон” не выяснена. “Водолазку”, скорее всего, можно надеть под водолазный гидрокостюм для утепления. |
Гопники |
Шпана |
|
Гречка |
Греча |
|
Женщина |
Дама |
|
Занос |
Вынос |
Перпендикулярное расстояние от траектории движения транспортного средства, на которое может отклониться прицепная часть при повороте. “Занос” можно встретить и в Питере. |
Киоск, палатка |
Ларек |
Здесь приведены наиболее употребительные обозначения для каждой из столиц. Такая экзотика как “Лабаз”, “Точка” и “Гадюшник” в расчет не берутся. |
Колонка |
Пенал |
Узкий кухонный шкаф. |
Конешно |
Конечно |
|
Крайний |
Последний |
В смысле в очереди. |
Кремль |
Смольный |
Что-то подсказывает, что тут дело не в произношении… |
Кружка |
Бокал |
|
Курица |
Кура |
Ударение на “У” – кУра. |
Лавочка |
Скамейка |
|
Ластик |
Резинка, стерка |
|
Маленькая дорожка |
Рукав, иногдакарман |
…Из жизни автолюбителей. |
Маршрутка |
Тэшка |
Маршрутное такси. Правда, “маршрутка” можно услышать и в Питере. |
Мехмат |
Матмех |
Названия факультетов в университетах. |
Мобила |
Труба, трубка |
Легко догадаться, что это мобильный телефон. |
Обмен валюты |
Центр обмена СКВ |
Это связано с юридическим формлением сделки: в центре обмена СКВ открывают два счета и переводят денежные средства с одного на другой с конвертацией. |
Пакет |
Кулек |
В обеих столицах могут употребить оба слова в одном и том же значении. В Москве кулек скорее ассоциируется с чем-то бумажным. Например, у бабки на вокзале можно купить кулек семечек. |
Подъезд |
Парадное(ая) |
Для питерцев “подъезд” это процесс. Можно понять. Но москвичи уверены, что подъезд это место, куда можно подъехать. Кстати, на подъездах Большого Театра так и написано “ПОДЪЕЗДЪ”, а никакое не “парадная”. |
Подкрылок |
Локер |
|
Половник |
Поварешка |
|
Пончик |
Пышка |
Выпечное кулинарное изделие из сдобного теста в форме тора.
“Пышкой” в Москве скорее назовут полненькую симпатичную молодую женщину. |
Проездной |
Карточка |
Многоразовый билет на проезд в городском общественном транспорте. По форме часто напоминает “карточку”, но по сути, конечно является “проездным” документом. |
Пульт |
Лентяйка, переключалка |
К телевизору и т.п. |
Салки |
Пятнашки |
Детская игра. |
Свекла |
Свёкла |
Свёкла правильно (см. орфографический словарь). |
Сидушка |
Пендаль |
Туристич. Подкладка под пятую точку для сидения на природе. |
Сквер |
Садик |
|
Солянка |
Солянка |
В Питере это первое (суп), в Москве – второе. В словаре Ожегова тоже указано в двух значениях. |
Сушка, сушилка |
Посудница |
Сушка для посуды. |
Такси, тачка |
Мотор |
|
Талон |
Номерок |
К врачу, например. |
Телогрейка |
Ватник |
|
Тротуар |
Панель |
Против этого слова из Питера также поступает много протестов. |
Шаурма |
Шаверма |
В оригинале “Shawerma”.
Московское произношение имеет явную англосаксонскую окраску.
Питерское ближе к оригиналу и традициям русского языка. Как ни странно, Петроград более русский город по сравнению с космополитичной Москвой. |
Шиномонтаж |
Ремонт колес |
…Из жизни автолюбителей. |
Штука |
Тонна |
Одна тысяча дензнаков (не важно, рублей или долларов).
В Питере слово “штука” тоже встречается, но “тонна” в Москве – настоящая редкость. |
Утятница,
гусятница |
Латка |
Специальная чугунная посуда для тушения. |
Учет |
Переучет |
В Питере предполагается, что учет производится ежедневно, а вот “переучет” – это ревизия, проводимая изредка. |
А "включим" можно и на первом слоге. Это не ошибка.
мат пора ну улицах запретить. За любое матное слово ШТРАФ!
Молодцы ПЕТЕРБУРЖЦЫ, придумали. Интересно почитать было.