|
В Москве
|
В Санкт-Петербурге
|
Комментарии
|
| Батон колбасы |
Палка |
|
| Башня |
Точечный дом, точка |
Питерское определение «Точечного дома»:
«Дом, который в горизонтальном сечении совпадает с сечением точки. Т.е. представляет из себя круг или квадрат».
Тот самый случай, когда два слова хуже одного. |
| Белый хлеб, батон |
Булка |
Белый хлеб, не сдобный. Два слова, наверное, хуже чем одно, но Москвичи не ищут легких путей. «Батон», вот какое французское слово употребляют в Москве. Московская «булка» –- это что-то из сдобного теста. |
| Бордюр |
Поребрик |
Граница, обычно из бордюрного камня, отделяющая тротуар от проезжей части.
Слово «поребрик», видимо происходит от слова ребро, и в Москве вообще не употребляется. Москвичи ограничились заимствованием из французского. |
| Барсетка |
Думочка (мужская сумка) |
Против слова «думочка» питерцы протестуют особенно яростно. Так что это под вопросом. |
| Булошная |
Булочная |
|
| Бычок |
Хабарик |
Окурок. «Бычок» в Питере иногда употребляется в значении «потухший хабарик». |
| Вафельный рожок |
Сахарная трубочка |
Вафельный конус, заполненный мороженым.
В смысле — обыкновенное мороженое, но москвич никогда не купит трубочку, а питерец вряд ли встанет в очередь за рожком. |
| Висяк |
Глухарь |
В милиции – нераскрытое дело. |
| Водолазка |
Бадлон |
Легкая, обтягивающая трикотажная кофта с высоким воротником и длинными рукавами. Этимология слова «бодлон» не выяснена. «Водолазку», скорее всего, можно надеть под водолазный гидрокостюм для утепления. |
| Гопники |
Шпана |
|
| Гречка |
Греча |
|
| Женщина |
Дама |
|
| Занос |
Вынос |
Перпендикулярное расстояние от траектории движения транспортного средства, на которое может отклониться прицепная часть при повороте. «Занос» можно встретить и в Питере. |
| Киоск, палатка |
Ларек |
Здесь приведены наиболее употребительные обозначения для каждой из столиц. Такая экзотика как «Лабаз», «Точка» и «Гадюшник» в расчет не берутся. |
| Колонка |
Пенал |
Узкий кухонный шкаф. |
| Конешно |
Конечно |
|
| Крайний |
Последний |
В смысле в очереди. |
| Кремль |
Смольный |
Что-то подсказывает, что тут дело не в произношении… |
| Кружка |
Бокал |
|
| Курица |
Кура |
Ударение на «У» – кУра. |
| Лавочка |
Скамейка |
|
| Ластик |
Резинка, стерка |
|
| Маленькая дорожка |
Рукав, иногдакарман |
…Из жизни автолюбителей. |
| Маршрутка |
Тэшка |
Маршрутное такси. Правда, «маршрутка» можно услышать и в Питере. |
| Мехмат |
Матмех |
Названия факультетов в университетах. |
| Мобила |
Труба, трубка |
Легко догадаться, что это мобильный телефон. |
| Обмен валюты |
Центр обмена СКВ |
Это связано с юридическим формлением сделки: в центре обмена СКВ открывают два счета и переводят денежные средства с одного на другой с конвертацией. |
| Пакет |
Кулек |
В обеих столицах могут употребить оба слова в одном и том же значении. В Москве кулек скорее ассоциируется с чем-то бумажным. Например, у бабки на вокзале можно купить кулек семечек. |
| Подъезд |
Парадное(ая) |
Для питерцев «подъезд» это процесс. Можно понять. Но москвичи уверены, что подъезд это место, куда можно подъехать. Кстати, на подъездах Большого Театра так и написано «ПОДЪЕЗДЪ», а никакое не «парадная». |
| Подкрылок |
Локер |
|
| Половник |
Поварешка |
|
| Пончик |
Пышка |
Выпечное кулинарное изделие из сдобного теста в форме тора.
«Пышкой» в Москве скорее назовут полненькую симпатичную молодую женщину. |
| Проездной |
Карточка |
Многоразовый билет на проезд в городском общественном транспорте. По форме часто напоминает «карточку», но по сути, конечно является «проездным» документом. |
| Пульт |
Лентяйка, переключалка |
К телевизору и т.п. |
| Салки |
Пятнашки |
Детская игра. |
| Свекла |
Свёкла |
Свёкла правильно (см. орфографический словарь). |
| Сидушка |
Пендаль |
Туристич. Подкладка под пятую точку для сидения на природе. |
| Сквер |
Садик |
|
| Солянка |
Солянка |
В Питере это первое (суп), в Москве – второе. В словаре Ожегова тоже указано в двух значениях. |
| Сушка, сушилка |
Посудница |
Сушка для посуды. |
| Такси, тачка |
Мотор |
|
| Талон |
Номерок |
К врачу, например. |
| Телогрейка |
Ватник |
|
| Тротуар |
Панель |
Против этого слова из Питера также поступает много протестов. |
| Шаурма |
Шаверма |
В оригинале «Shawerma».
Московское произношение имеет явную англосаксонскую окраску.
Питерское ближе к оригиналу и традициям русского языка. Как ни странно, Петроград более русский город по сравнению с космополитичной Москвой. |
| Шиномонтаж |
Ремонт колес |
…Из жизни автолюбителей. |
| Штука |
Тонна |
Одна тысяча дензнаков (не важно, рублей или долларов).
В Питере слово «штука» тоже встречается, но «тонна» в Москве – настоящая редкость. |
Утятница,
гусятница |
Латка |
Специальная чугунная посуда для тушения. |
| Учет |
Переучет |
В Питере предполагается, что учет производится ежедневно, а вот «переучет» – это ревизия, проводимая изредка. |
А "включим" можно и на первом слоге. Это не ошибка.
мат пора ну улицах запретить. За любое матное слово ШТРАФ!
Молодцы ПЕТЕРБУРЖЦЫ, придумали. Интересно почитать было.